Tres claves para la enseñanza de inglés

Tres claves para la ensenanza de ingles

La enseñanza del inglés ha representado un dolor de cabeza para las autoridades de educación del país. Prueba de ello son el bajo nivel de dominio de esta lengua por parte de los estudiantes y el fracaso de programas oficiales para mejorarlos.

La enseñanza del inglés ha representado un dolor de cabeza para las autoridades de educación del país. Prueba de ello son el bajo nivel de dominio de esta lengua por parte de los estudiantes y el fracaso de programas oficiales para mejorarlos. En el más reciente de ellos ‘It´s time to teach’, como publicara EXPRESO, 762 docentes extranjeros provenientes de 25 países recibían un sueldo de $ 313, no tenían visa de trabajo, además de existir otros gastos injustificados en el programa, que fue suspendido.

Ahora, en el marco de un Congreso Internacional, acogido por la Universidad Católica y avalado por el gobierno de Estados Unidos, este Diario entrevistó a cuatro conferencistas: tres nacionales y uno internacional, quienes explicaron las claves para ser un maestro que cumpla con las necesidades del siglo XXI.

Según ellos, las estrategias para “derribar las barreras del idioma” radican en tres claves: innovar el método de enseñanza y convertir el aula en una réplica de la “vida real”; complementar con actividades virtuales la enseñanza presencial; y usar herramientas tecnológicas que faciliten el aprendizaje ).

Aparte de ello, el catedrático costarricense Max Arias, uno de los promotores de la reforma educativa en inglés de su país, considera que la iniciativa de enseñar materias en ese idioma, aplicada en su mayoría en colegios particulares, no es de gran utilidad. “Te están imponiendo contenidos, pero cuando vas a un supermercado te quedas en shock porque no sabes aplicar” lo aprendido, dice.

El interés por el inglés ha aumentado en los últimos años. Cursos en línea, clases particulares o programas para obtener certificaciones son varias de las propuestas que buscan satisfacer esta demanda. Arias sostiene que las capacitaciones virtuales que no cuentan con la guía de un maestro no son efectivas para desarrollar destrezas en esa lengua.

Con este pensamiento concuerda la docente local Rossana Ramírez, quien aduce que estos cursos no son útiles porque el ser humano “necesita de interacción para aprender”. Aunque reconoce que hay excepciones y casos de autodidactas.

Un eslogan común que repiten las academias para lograr atraer a sus estudiantes es la oferta de que sus docentes son nativos angloparlantes. Frente a esto, Ramírez asevera que si bien es cierto que el origen de los maestros es un factor importante por aspectos como el acento, también presentan desventajas. “No conocen la realidad social ni cultural de sus alumnos”, características que sí cumplen los educadores nacionales.

html